博文谷

位置:首頁 > 宋代詩人 > 范仲淹

《范仲淹作墓誌》譯文及閱讀答案

范仲淹1.29W

範文正公嘗爲人作墓誌,已封將發,忽曰:“不可不使師魯①見之。”明日以示尹。師魯曰:“君文名重一時,後世所取信,不可不慎也。今謂轉運使爲都刺史,知州爲太守,誠爲清佳,然今無其官,後必疑之,此正起俗儒爭論也。”希文憮然曰:“賴以示予,不然,吾幾失之。”

《范仲淹作墓誌》譯文及閱讀答案

(畢仲詢《幕府燕閒錄》 )

【註釋】

①師魯:尹洙的字。

【試題】

1、解釋下列句中加點的.詞。

①范文正公嘗爲人作墓誌( )

②賴以示予( )

2、翻譯下列句子

君文名重一時,後世所取信,不可不慎也。

3、回答下列問題。

范仲淹有遠大的抱負,體現在他曾說的“ __ , ”一句中。

②尹洙對范仲淹說這樣的話的用意是什麼?

【參考答案】

1、①曾 ②給······看

2、君文名重一時,後世所取信,不可不慎也。

3、①先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。

②寫文章要對後人負責,一定要認真、慎重。著名文人的文章,會被後人作爲可信的史料,所以應該謹慎。

譯文

范仲淹曾替人寫墓誌銘,當他寫畢封好剛要發送時,忽然想到:“這篇銘記不能不給尹洙(字師魯)看看。”第二天,他把銘文交給尹洙過目,尹洙看後說:“你的文章已經很出名,後代人會以你的文章爲典範,因此,不可不謹慎啊。現在你把轉運史寫作都刺史,知州寫成了太守(漢代官名),雖然是屬於清雅古雋的說法,但現卻沒有這些官職名稱,後代必然會產生疑惑,這正是引起庸俗文人所爭論的原因呵。”范仲淹聽了,頗有感嘆地說:“多虧請你看了,否則,我差一點要失誤啊。”

【啓示】

寫作要嚴謹求實,實事求是,虛心聽取別人的意見。不驕傲自滿。考慮要周到,既不瞻前顧後,又能顧及到方方面面,這纔是一個有實力、有智慧的才子!