博文谷

位置:首頁 > 實用範文 > 臺詞

關於愛情的臺詞精選

臺詞2.83W

——女孩子不會忘記第一個喜歡過的男孩。甚至是尷尬的過去。

關於愛情的臺詞精選

A girl will never forget the first boy she likes。Even if things don’t quite work out.

——但通常會有人來說些安撫神傷的智慧話語

But usually someone is there to office words of wisdom.

——你知道那小男孩爲什麼這麼做這麼說嗎?因爲他喜歡你。

…do you know why that Little boy did those things and said those things?it’s because he likes you.

——就是這樣,這就是我們糾結的開端。

And there it ’s the beginning of our problem.

——這個小男孩欺負你,是因爲他迷上你了。

That Little boy is doing those terrible because he’s got a crush on you.

——你知道這什麼意思?我們都被鼓勵着去……不,是被設定了……去相信這個事實——如果一個男人做點蠢事……就意味着他喜歡你。

Do you know what this means?we’re all encourage…no,programmed …to believe that if a guy acts like a total jerk…that means he likes you.

——問題是這樣的:只因他太愛你了。你這麼漂亮又如此迷人。沒錯,他處理不來。

Here’s the problem:he likes you too much。You’re too pretty and too awesome. Yes,he can’t handle it .

——顯然,那個叫phi delt 的喜歡你。我肯定他只是弄丟了你的號碼。

That Phi Delt so obviously liked you 。I’m sure he just lost your number.

——他不敢約你出去,是因爲他被你成功的事業嚇到了。

He’s not asking you out because he’s intimidated by your professional success.

——他不約你,是被你豐富的感情經歷嚇到了。

He’s not asking you out ,because he’s scarf you emotional maturity.

——相信我,這只是因爲他剛結束一段刻骨銘心的感情。

Trust me,it’s because he’s just getting out of a serious relationship.

——相信我,這是因爲他從未有過一段刻骨銘心的感情。

Trust me,it’s because he’s had a serious relationship.

——他可能忘了你住哪間茅舍。或者被獅子吃掉了。

I’m sure he just forget your hut number. Or was eaten by a lion.

——爲什麼我們要說這些互相安慰的話?可能是因爲我們害怕……也很難開口承認這個明顯的事實……這都寫在大家臉上了。

Why do we say this stuff to each other?is it possible that it’s because we’re too scared…and it’s too hard to say the one obvious truth…that’s staring everyone in the face?

——所以你覺得他們結婚是好事……但你沒覺得我們一直沒結婚其實很違背自然常理麼?

Well,so you think it’s great that they’re getting married …but you don’t ever feel like we’re going against nature ,or something…by not getting married?

——不,違背自然常理是指貓咪給猴子餵奶。而我們只是恰巧沒有結婚而已。讓我告訴你吧,結婚的人都不可靠。

No,going against nature is like the cat who suckled that monkey 。you and I are just two people who happen not to be married。Let me tell you something,people who get married are not be trusted.

——確實不可靠,你知道爲什麼嗎?因爲如果你真的覺得幸福,老實說……你就不需要去做場結婚秀來展示。你也不需要宣揚。他們之所以這樣做,是沒有安全感……他們覺得結婚是必須做的事。他們騙了自己也騙了他人。

They’re not 。 you know why ?because if you so legitimately happy ,honestl…you wouldn’t feel the need to make a big show out of it。You wouldn’t have to broadcast it 。they do it because they’reinsecure…and they think getting married’s what they’re supposed to be doing。So they’re lying to themselves and to other people.

——如果一個男人沒給我打電話,我有權每15分鐘給他打一次電話,直到他接爲止。但是如果他看到是我的號碼……他就會覺得我有毛病,但我不是。

If a guy doesn’t call me ,I would like to reserve the right to call him at 15-minute intervals until he picks up 。but if he looks down and sees my numbers …he’s gonna think I’m some kind of pasycho or something,which I’m not.

——conor 不會打電話給你的。

Conor’s never gonna call you。

——真的麼,你怎麼知道的?

Oh,really。How do you know?

——因爲我也是個男人,這就是我們的方式。

Because I’m a guy ,and it’s just how we do it。

——他說了跟我見面很開心。

He said it was nice meeting me 。

——不管他是不是跟你說,你就是……除了他媽和Joanie Cunningham 之外……他心中最理想的女性。已經過了一個星期,Gigi他都沒用打給你,

I don’t care if he said you were hes favorite female since his mommy and Joanie Cunningham. Over a week went by ,okay,Gigi,?and he didn’t call you .

——但是也許他真的打了,我只是沒有收到留言而已. 或者也許他把我的號碼弄丟了……或者他出城了,或者被出租車撞了,或者他外婆死了。

But maybe he did call and I didn’t get the messag. Or maybe he lost your number,or he’s out of town ,or got hit by a cab ,or his grandma died

——或者他沒有打給你,僅僅是因爲他沒有興趣再見你了。

Or he didn’t call because he has no interest in seeing you again。

——是麼,但我朋友Terri 有次跟個從都不來電話的男人出去,她把他給甩了,一年之後,她撞見了他,最後他們……

Yeah,but my friends Terri once went out with a guy who never called. She totally wrote him off,over a year by ,right,she ran into him ,and it ended up that…

——你朋友Terri是個傻瓜,她也是個例外……順道提一句,是很少很少的例外。

Your friend Terri’s an idiot. She’s also the exception…by the way ,the rare exception.

——好吧,好吧,但是萬一我也是例外呢?

Okay ,okay,but what if I’m the exception?

——不,你不是,你一點都不是,事實上,你就是個常規案例。常規情況就是,如果一個男人不打電話給你,因爲他不想打電話給你。

No,you’re not. You’re not at all. n fact,you’re the rule。And the rule is this:if a guy doen’t call you ,he doen’t wanna call you.

——我知道男人怎樣做是在擺脫女人,好吧?我剛纔還做過,家常便飯了。所以相信我,如果一個男人對待你的方式就像他毫不在乎一樣,那麼他真的是完全不在意你的,沒有例外。

Look,I know what blowing off a woman looks like,okay?I do it early ,I do it often. So trust me when I say if a guy is treating you like he doesn’t give a shit…he genuinely doesn’t give a shit,no exception.

——我們不能聽那些故事了。常規就是對你不忠的男人,根本就不把你當回事。

We have to stop listening to these stories。The rule is that guys who cheat on you don’t care about you much.

——我所有朋友都曾告訴我這樣的故事,在那些狗屎事件發生後,事情還能進展得很順利。因爲她們認識某個跟我一樣遇到狗屎男的女人,而那個女人最後還結了婚,生活得很幸福。但那些都是例外,我們不是例外,我們是常規案例。

And all of my friends used to tell me stories about how things minght work out with these dipshits,because they knew someone who dated a dipshit like mine,and that girl ended up getting married。But that’s the exception ,we’re not the exception,we’re the rule.

——我曾經以爲我從未被人拋棄過,是的,於是我們開始比較,然後我們意識到,每個交往過的男人都甩過我們。

I used to think that I had never been dumped. Yeah,then we started comparing notes. Then we realized we’ve both been dumped by every man we’ve ever been with.

——但是他們甩得太巧妙了。他們太狡猾了,讓你覺得這都是你的主意。

But they do it so skillfully 。they just so sneaky that you think it was your idea。

——你穩穩地坐着,你以爲:“是,這是我的主意,但是,等等,那爲什麼孤單的人是我?”

You’re sitting back and you’re like:“oh,yeah。This my idea,but wait a second,why am I alone?”

——“不開心的是我,胖了20磅的也是我?”他們耍了點把戲,迷惑了你。所以他們來軟的。

“why am I unhappy?why have I gained 20 pounds?”they jedi mind-trick you. So they do a sofe pass.

——比如他們對你說的那些臺詞

They got little lines they to tell you.

——比如說“我不想妨礙你”

Like,“I don’t wanna stand in your way.”

——或者“你太完美了,只是,問題出在我身上。”

Or,“you’re perfect,it’s just I have to work on myself.”

——是的“我只是在爲你的幸福着想”

Right。“I’m just thinking of your happiness.”

——“我配不上你”那是我最愛的一句。

“oh,I don’t deserve you。”that’s my favorite one.

——“我真嫉妒以後能和你結婚的那個男人。”

“I am so jealous of the guy who gets to marry you.“

——如果一個男人給了你他的號碼,而不是拿走你的,那他就是對你不感興趣。同樣的,如果一個人想見你,相信我,他會來見你。

If a guy give you his phone number instead of taking taking yours ,he’s not interested 。and also,if a guy wants to see you ,believe me ,he will see you.

——那現在我就得從每一個不喜歡我的男人身邊跑開?

So,what,now I’m just supposed to run from every guy who doen’t like me ?

——是的。

Yeah。

——那我就一個也不剩了。

There’s not gonna be anybody left.

——我不明白爲什麼人們都想結婚。

I don’t understand why people wanna get married.

——不,沒有一個男人想真的結婚。如果他們結了,他們成天想些什麼呢?想這那些他們即將失之交臂的`女人。

No,no guy actually wants to get if they do,all they’re really thinking about?all the women they’re gonna miss out on.

——你爲什麼結婚?

Why’d you get married?

——我愛Juenie。

I love Juenie。

——那你是個幸福的已婚男人。

You’re a happily married guy.

——有人發明火花這個詞,以便自己能夠不打電話,對你不好,還讓你不聽猜測。然後讓你相信,那種焦慮和害怕的感覺是自然滋生的。這就是火花的真面目。你們卻照單全收,深信不疑。你們熱愛火花這個說法,因爲夠跌宕起伏,大家都熱衷戲劇性情節。

Guys invented the spark ,so they could not call and treat you kind of badly and keep you guessing. Then convince you that that anxiety and fear that just develops naturally …was actually just a spark。And you guys all buy it. you eat it up and you love it. you love it because you feed off that drama. you all love drama. you love it because you feed off that drama,you all love that drama .

——我不。

I don’t 。

——這麼說你從未因爲暗地裏熱愛戲劇性情節而把事情拖到截止日的最後一分鐘,或是收到電話催款單,拿不定主意自己是做還是不做?

So you never wait until the last minute on a deadline or a phone bill,because secretly you love the drama 。of not knowing whether or not you’re gonna make it ?

——當不久前的那個夜裏,當你想着Conor 的時候,你是不是一直都糾結他爲什麼不打電話?不停來回踱步,老是盯着自己的手機,即使這次約會其實再平常不過了?

Wnen you were stalking Conor the other night were you obsessing about him calling …constantly pacing back and forth ,staring at your phone for days …even though the date was just kind of mediocre?

——因爲你熱衷戲劇性情節。聽着,你應該學學我,如果這姑娘喜歡我,很棒。但如果沒有……天涯何處無芳草?到處是面板比她好,胸也比她大的女人。

Because you all thrive on the drama. look ,you gotta be more like me。If a girl likes me,great。But if not ,there are plenty more out there like her ,you know ?with smaller pores and bigger implants.

——男人想約你,會自己創造機會,明白?他會邀請你的。我約你了?

If a guy wants to date you ,he will make it happen ,okey?he will ask you out. did I ask you out?

——女人怎麼會這樣?自己產生幻想,把男人做的一些無關緊要的小事,臆變成其它的?太瘋狂了。

Why do women do this?build up this stuff in their minds take each little things a guy does ,and then twist it nito something else?it’s insane。

——就算那樣也好過你。

I’d rather be like that than be like you.

——什麼意思?

What is that supposed to mean?

——可能是我太專注於小事,太投入了,但至少說明我還在乎。你覺得你贏了,把女人當消耗品?也許你不會受傷或一走了之,但你永遠也得不到真愛。你還是輸。你依然獨身。我是做了很多蠢事,但我知道我離找到比你好的更近了。

I may dissect each little thing and put myself there too much but at least that means I still care 。oh,you think you’ve won because women are expendable to you?you may not get hurt or make an ass of yourself that way ,but you don’t fall in love that way either 。you’re alone。I may do a lot of stupid shit ,but I know I’m a lot closer to finding someone than you are .

——你於11點的深夜一路而來,只爲還我一支促銷筆?

You came all the way here at 11:00at night to brings me back a promotinal pen?

——我想我該找個好藉口過來才行。就是該這麼做的,不是嗎?

I thought I should just come up with some really great excuse to get over here. that’s how it’s done ,isn’t it ?

——有時。

Sometimes。

——聽着,我無法停止想你。這是個問題。我開車到你的住處,我打了電話又掛斷。

Look,I can’t stop thinking about you 。it’s a problem。I drive by your place ,I call and hang up 。

——一個聰明人曾經告訴我:要是一個男人想要和一個女孩在一起,無論如何,他會實現它的。

A wise person once told me that if a guy wants to be with a girl he will make it happen ,no matter what。

——這是真的。

It’s true。

——但當我對你投懷送抱的時候,你似乎並不想讓它發生。

But when I was hurling my body onto yours ,you did not seem to want to make it happen.

——我必須停止相信,男人會改變。

That I have to stop thinking that every guy will change.

——我真的非常愛你。非常非常。我想要讓你幸福,我必須讓你幸福,我正嘗試着讓你幸福。你會嫁給我嗎?

I love you so much . and I wanna make you happy ,I need to make you happy for me to even have a shot at being happy. Will you marry me?

——女孩在成長中被教育很多事:要是一個男人揮拳打你,那他喜歡你。永遠不要試着修剪自己的劉海。然後有一天,你會遇見一個完美的男人,然後得到屬於你自己的幸福結尾。

Girls are taught a lot of stuff growing up :if a guy punches you,he likes you 。never try to trim your own bangs。And someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending.

——我們所看到的每部電影,聽到的每個故事懇求着我們駐足等待。第三種扭曲行爲:意想不到的愛的宣言,法則的例外。但是有的時候,我們太專注於尋找我們的幸福結局,我們沒有學會如何讀懂信號的跡象。如何辨別誰想要我們,而誰又不想要。誰會留下,而誰又會離開。

Every movie we see ,every story we’re told implores us to wait for it. The third act twist:the unexpected declaration of love. the exception to rule。But sometimes we’re so focused on finding our happy ending ,we don’t learn how to read the signs. How to tell the ones who want us from the ones who don’t. the ones who will stay from the ones who will leave.

——或許這樣的幸福結局,並不包括一個完美的男人。或許只有你憑自己的力量,揀起散落一地的碎片,再重來一遍。爲更好的將來,不桎梏你自己。或許幸福的結局只是繼續前行。

And maybe this happy ending doesn’t include a wonderful guy. Maybe it’s you on your own ,picking up the pieces and starting over. Freeing yourself up for something better in the future。Maybe the happy ending is just moving on.

——再或者幸福的結局是這個:瞭解到所以的未回覆來電與破碎的心,透過所有失策與誤讀的信號、透過所有的傷痛與尷尬,你就永遠永遠不會放棄希望。

Or maybe the happy ending is this:knowing that all the unreturned phone calls and broken hearts through all the blunders and misread signals ,through all of the pain and embarrassment,you never ,ever gave up hope.

——我是說,每個人都會犯錯。我已經開始試着弄清我要做什麼,我要成爲誰?或許現在想這個晚了點,但爲什麼不呢?爲什麼不?遲做總比不做好。

I mean, everyone makes mistakes。I’ve started trying to figure out what I wanna do,who I wanna be,you know?priobably seems the wrong time to do that ,but why not ?you know ,why not ?better later than never.

——你知道,我把我的精力專注於自我提高,而不是約會。我不知道,或許約會有一點點自我評價過高。

You know ,what I’ve been focusing my energy on is like a self-discovery,as opposed to dating。I don’t know,maybe dating’s a little overrated.

標籤:精選 臺詞 愛情