博文谷

位置:首頁 > 事務文書 > 合同範本

翻譯合同模板彙編4篇

在當今社會,人們對合同愈發重視,能夠利用到合同的場合越來越多,合同是對雙方的保障又是一種約束。那麼合同書的格式,你掌握了嗎?下面是小編整理的翻譯合同6篇,希望對大家有所幫助。

翻譯合同模板彙編4篇

翻譯合同 篇1

內付清按合同應支付的款項。結算報告包括:

(1)在本會計年度初期若有庫存,其具體冊數;

(2)本會計年度內印刷的冊數;

(3)本會計年度內銷售的冊數;

(4)本會計年度內免費贈送的樣書的冊數;

(5)本會計年度末庫存冊數。

銷售結算與版稅要按照本合同第18條支付。如果本合同規定的任何款項逾期3個月未付,本合同許可的所有權利立刻喪失,所有轉讓的權利自動收歸版權所有者,無需另行通知。

12.未事先通知版權所有者並徵得其書面同意,出版者不得自行重印該譯本。

13.版權所有者應向出版者保證其有權利和能力簽訂本合同,根據_________國法律該作品決不會侵害任何現存版權,或違背任何現存協議,該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權所有者應給予賠償。

14.未得到版權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權許可轉讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。

15.除本合同中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權利由版權所有者保留。

16.出版者應將翻譯本的`詳細情況向中國國家版權局登記以得到正式批准,在中華人民共和國範圍內依相應法規盡一切努力保護翻譯本的版權。出版者還同意對侵犯翻譯本版權的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。

17.如果出版者宣佈破產,或不遵守本合同的任何規定,且在接到版權所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫地址)後的一個月內仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權許可將收歸版權所有者,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項。

18.本合同規定的應付給版權所有者的款項都應按付款當天匯率以_________/_________支付,不得以兌換或代辦費爲由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至_________(外國出版社銀行的名稱和地址)。如果出版社依法應扣稅,他們應聲明並提供相應扣稅憑證。

19.本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經濟與貿易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權所有者採取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場範圍外發行。

20.如果版權所有者全部或部分業務被收購,版權所有者可以不經出版者的同意轉讓本合同。

本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關事宜達成的所有的口頭的、書面的協議與承諾,除雙方書面協商,不得改變。

只有出版者在本合同制定之日_________星期之內簽字,本合同才被視爲具有法律效力。

出版者(蓋章):_________ 版權所有者(蓋章):_________

代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________

翻譯合同 篇2

作者:

乙方:(以下簡稱乙方)

甲方系本授權約定的作品的作者和版權人,願意授權乙方對該作品進行翻譯、配音並對翻譯作品發表、出版。本授權構成甲乙雙方翻譯授權授權關係。爲此,甲乙雙方於_______年______月________日在______市_____區達成如下約定:

一、原著作品:

1.1 作品名稱:____中考數學思想方法上下____(以下簡稱"本作品")。

1.2 作品版權:_______本作品的作者爲甲方並由其獨立創作、全部版權歸甲方單獨所有。

1.3 作品公開性:甲方承諾,本作品在創作過程中及創作完成後至乙方翻譯前,不透過其他方出版圖書,也不透過報紙、期刊或網絡等媒體公開發表。

二、翻譯授權:

2.1 授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯爲___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文字(以下簡稱"翻譯作品")。

2.2 授權性質:甲方授予乙方的翻譯權爲獨佔性的專有使用權,即在約定區域、期限內,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

2.3 授權區域:【中國____地區】(不包括港澳臺地區)。

2.4 授權期限:___壹__年,自本授權簽署之日起算。

2.5 授權使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__項使用方式。

(1) 將本作品翻譯的作品出版爲圖書。

(2) 將本作品翻譯的作品以文字形式透過互聯網絡傳播、廣播電視傳播。

(3) 不得自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝任何語言電視劇、電影及爲此改編影視劇本。

(4) 可自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及爲此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。

(5) 不得自己或授權他人將乙方翻譯的作品再翻譯爲其他任何語言的作品。

2.6 轉授權:甲方給予乙方的翻譯授權,未經甲方同意,乙方不可轉讓給他人。

三、翻譯作品的版權與使用:

3.1 翻譯作品的版權:

3.1.1 翻譯作品來源於本作品,但翻譯完成後,乙方對翻譯作品享有版權。

3.1.2 乙方必須在翻譯作品中註明"翻譯作品系根據本作品翻譯而成"且須對本作品的作者(杭州____公司)予以署名。

3.2 翻譯作品的使用:

3.2.1 乙方對於翻譯作品透過各類媒體進行出版、發表、傳播由其自行決定,無須再經甲方另行授權。

3.2.2 乙方改變翻譯作品形式或依據翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經甲方另行授權。

六、其他事項:

6.3 爭議解決:

6.3.1 雙方因授權的解釋或履行發生爭議,應先由雙方協商解決。如協商不成, 向杭州市西湖區的人民法院提起訴訟。

6.4 聯絡:

本授權雙方的聯絡方式如下,任何一方改變其聯絡方式,均須書面提前通知另一方,否則送達至原授權代表或以原聯絡方式進行送達即視爲有效送達:

(1) 甲方指定聯繫人:_(2) 乙方指定聯繫人:

6.5 授權生效與文字:

6.5.1 本授權的變更、續簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

6.5.2 本授權自甲方蓋章之日起生效,一式二份,雙方各執一份。

甲方蓋章:_______

聯繫人簽字:_______

授權日期:________

乙方蓋章:_______

聯繫人簽字:_______

授權日期:________

翻譯合同 篇3

本合約雙方當事人______________________________________________(以下簡稱甲方)及兼職工作人員(以下簡稱乙方)_____________身份證號:_____________________________ 茲因甲方業務需要,委託乙方翻譯書稿資料(以中文爲主),經雙方協商達成以下條款:

一、合約有效期間爲_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

二、規格:乙方交付甲方Word檔案翻譯稿,格式、標題、字型,除甲方有特殊規格之要求外,每頁(A4橫式)不得少於三十行。

三、價格:乙方須按議定單價(詳見所附議價單)計價,不得任意調整價格。

四、檔案:乙方須按照甲方交稿時所約定的時間內完成翻譯文稿,並經甲方覈對。如有錯誤,應由乙方負責實時改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。

五、收件時由乙方出示籤認驗收單,載明交件時間、張數、規格、金額(單價、總額),乙方完成翻譯經核校無誤後,由甲方覈對驗收簽字並安排支付50%餘款。

六、寄件地點:__________________。

七、資料必須在規定時間內完成,若在規定時間內無法完成任務的人員,超過三天每天扣50元,超過五天每天扣100元,超過十天我們將不給剩餘的工資。(這點規定望翻譯人員特別注意!)

八、薪資結算以甲方編輯部審覈出的正確錄入文字量爲基數,錯誤錄入字數不計算在薪資之內。工資每萬字1500元,做滿一個月者升爲1600元(爲了保證雙方的利益每一萬字可以結賬一次),甲方於乙方提交一萬字錄入當日將款項匯入乙方所指定的銀行帳戶。

九、罰責:甲方應按照議定價格付款,若有超逾應付款項,經乙方發現時,甲方除應予更正外,且願處以該筆溢請款項之壹百倍罰款。

十、保密責任:乙方對甲方所委託之翻譯文稿內容,應負保密之法律責任,非經甲方書面同意,不得私自利用或對外發表或揭露。

十一、本合約所涉及文稿的知識產權或相關權利歸甲方所有,乙方完成翻譯經甲方驗收後,應將相關文稿一併返還甲方,不得私自留存。

十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權解除本合約,並有權要求違約方賠償相關損失及費用(含律師費)。

十三、在未發稿之前,我們將附帶簡單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字後與甲方聯繫以確認其身份、地址及簽約合同後應預付給乙方50%的工資即7500元。(註明:需將先完成翻譯的一萬字的Word文檔上交甲方後可預領百分之五十的工資即7500元。)

十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢後,應將其中一份合約書儘快郵回給甲方(可使用普通掛號信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務和工資發放的作用。

十五、譯後署名權:乙方完成書稿翻譯後,甲方會在出版時加入乙方署名,即所謂的譯後署名權。(經署名將在甲方發行出版物時加入書中!)

十六、乙方必須申請加入甲方會員,並支付200元押金,此押金將在乙方接到手稿後返還乙方。

十七、近期甲主錄入資料多爲商務文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對乙方暫時性收取500元人民幣作爲版權保密金。等乙方工作完畢時,甲方將退還乙方該保密金。

十八、乙方要對甲方所委託翻譯文稿內容擔負保密的法律責任,非經甲方書面同意,不得私自利用或對外發表或泄露,否則500元保密金將不退還。

十九、 關於本合約產生爭議,雙方同意以__________________________爲第一審管轄法院。

二十、本合約壹式貳份,雙方各執壹份,合約如有未盡事宜,應由雙方再行約定。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

翻譯合同 篇4

甲方:

乙方:

電話: 傳真:

郵件: 郵件:

甲、 乙雙方經友好協商,達成協議如下:

一、 待譯稿件名稱:

二、交稿時間______年______月_______日______時前

三、交稿方式請選擇打"√"。

□ E—mail: 傳真: 軟盤: (接稿時甲方預交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結清全部譯款) 註明:_______________________。

□ 排版要求:

一級標題用_____號字,二級標題用_____號字,三級標題用_____號字,分結的標題,正文用小四。

四、甲方權利與義務

1、 甲方向乙方提供有關書籍、資料,作爲乙方翻譯的參考資料。

2、 甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起3日內,向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內免費進行修改,直至甲方滿意爲止。

五、乙方權利與義務

1、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。

2、乙方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。

3、乙方以翻譯爲業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,(還可根據需要簽定詳細的保密協議)不負與此檔案有關聯的任何其他責任。不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

4、相關背景資料及譯文文字乙方需按規定日期完整歸還甲方。

六、違約責任

1、 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由甲方承擔。

2、 如乙方在翻譯質量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權中止合同並視爲乙方違約,乙方應退還甲方預付款,另外賠償甲方預付款的10%作爲違約金。

3、 在乙方無違約的狀況下,甲方應按約及時付款,否則乙方有權要求甲方支付翻譯費用總額的10%作爲賠償。

七、其它

1、如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費後,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

2、本協議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。

甲方:

乙方:

代表:

代表:

日期:

日期: