《一剪梅·漠漠春陰酒半酣》鑑賞
《一剪梅·漠漠春陰酒半酣》是宋朝無名氏爲抒發對江南的懷念而寫的一首詞。下面小編給大家帶來《一剪梅·漠漠春陰酒半酣》鑑賞。希望能夠幫到大家。
一剪梅·漠漠春陰酒半酣
原文:
漠漠春陰酒半酣。風透春衫,雨透春衫。人家蠶事欲眠三。桑滿筐籃,柘滿筐籃。
先自離懷百不堪。檣燕呢喃,樑燕呢喃。篝燈強把錦書看。人在江南,心在江南。
註釋
①漠漠:寂靜無聲。
②眠三:即三眠。
③柘:亦名“黃桑”,葉可飼蠶,故多桑柘並用。
④檣:船上桅杆。 檣燕:旅燕。
⑤樑燕:房中樑上之燕。
⑥篝燈:把燈燭放在籠中。
詞牌
亦稱“臘梅香”。得名於周邦彥詞中的“一剪梅花萬樣嬌”。雙調六十字,前後闋句句用平韻,一韻到底。八個四字句一般都用對仗。
賞析
這首詞寫作者對江南的懷念。上片寫景,作者用清麗洗煉的語言生動描繪出一幅清新明麗的江南春天的圖畫:暮春時節,春陰漠漠,春風春雨吹透了、打溼了輕柔的春衫。此時春蠶已快三眠,養蠶的人家懷着即將收穫的喜悅心情采摘得桑、柘葉滿籃,把蠶喂得飽飽的。這是江南暮春時節所特有的景象,顯得生機盎然。
作者在將春色渲染了一番之後,下片換轉筆峯,折入遊子的懷鄉之情。“先自離懷百不堪”一句,真切地表達了離鄉懷鄉的深沉愁苦,還點明瞭原來上片所着力描寫的'並不是眼前所見之景,而只是記憶中印象最深的江南風景畫,反襯出離人深切的思念。回憶增添了離愁,已使人不堪;而眼前飛停在船檣上呢喃不休的燕子又勾起對家中屋樑棲燕的懷思。既不能“如同樑上燕,歲歲長相見”(馮延已《長命女》“三願”),則唯有燈下細看那不知讀了多少遍的家書,聊以慰情。信是江南的親人寫來的,作者的心也隨之飛回了江南。“篝燈”,用竹籠罩着燈光,即點起燈籠。“錦書”用前秦蘇蕙織錦爲回之旋圖詩寄丈夫的典,這裏說明信是妻子寄來的。“強”字入妙:蓋此家書,看一回即引起一回別意愁情,心所不欲,但思家時又忍不住要翻出來看,故曰勉強看之,矛盾心情如見。歇拍兩句“人在江南,心在江南”,一則抒發了作者對親人和故鄉的深切眷戀之情,同時呼應了上片的景物描寫,使之帶上了更加濃烈的感情色彩。
-
文言文《一剪梅》賞析
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋紅藕香殘玉蕈秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。此情無計可消除。才下眉頭,卻上心頭。註釋:①紅藕:紅色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹蓆。②裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣...
-
一剪梅
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》是宋代女詞人李清照的作品。此詞作於詞人與丈夫趙明誠離別之後,寄寓着作者不忍離別的一腔深情,反映出初婚少婦沉溺於情海之中的純潔心靈。作品以其清新的格調,女性特有的沉摯情感,絲毫不落俗套的表現方式,給人以美的享受,是一首工緻...
-
李清照一剪梅100字翻譯
《一剪梅》筆調清新,風格細膩,給景物以情感,景語即情語,景物體現了她的心情,顯示着她的形象特徵。分享了李清照一剪梅的翻譯,歡迎欣賞!一剪梅作者:李清照紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。花自飄零水自流,一種相思,兩處閒愁。此情無計可...
-
一剪梅李清照詩詞意思
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》是宋代女詞人李清照的作品。此詞作於詞人與丈夫趙明誠離別之後,寄寓着詞人不忍離別的一腔深情,反映出初婚少婦沉溺於情海之中的純潔心靈,以下是小編整理的一剪梅李清照詩詞意思,歡迎閱讀!原文一剪梅·紅藕香殘玉簟秋宋代:李清照紅藕香殘玉...