博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 閱讀答案

溫恢字曼基閱讀答案與翻譯

溫恢,字曼基,太原祁人也。父恕,爲涿郡太守,卒。恢年十五,送喪還歸鄉里,內足於財。恢曰:“世方亂,安以富爲?”一朝盡散,振施宗族。州里高之,比之郇越①。舉孝廉,爲廩丘長,鄢陵、廣川令,彭城、魯相,所在見稱。入爲丞相主簿,出爲揚州刺史。

溫恢字曼基閱讀答案與翻譯

譯文:溫恢,字曼基,是太原郡祁縣人。父親溫恕,任涿郡太守,已死。溫恢當時十五歲,送喪回鄉,家裏十分富有。溫恢說:“世上剛剛開始大亂,要這麼多錢有什麼用呢?”一下子把家財全部散出給自己宗族的人,幫助他們振興家業。州里認爲他的作法高尚,把他同州里的先賢郇越相比。溫恢被推舉爲孝廉,作過廩丘縣長,鄢陵、廣川縣的縣令,彭城、魯城的相,所在的地方對他有好評。又入朝作丞相主簿,出任揚州刺史。

太祖曰:“甚欲使卿在親近,顧以爲不如此州事大。故《書》雲:‘股肱良哉,庶事康哉。’得無當得蔣濟爲治中輔卿邪?”時濟見爲丹楊太守,乃遣濟還州。又語張遼、樂進等曰:“揚州刺史曉達軍事,動靜與共諮議。”建安二十四年,孫權攻合肥,是時諸州皆屯戍。恢謂兗州刺史裴潛曰此間雖有賊不足憂而畏徵南方有變今水生而曹仁縣軍無有遠備關羽驍銳乘利而進必將爲患於是有樊城之事。

譯文:太祖曹操對他說:“(我)非常想讓你留在我身邊,只不過認爲(丞相府的事務)沒有揚州的事務重要。所以《尚書》說:‘輔佐的大臣如果賢良,那麼諸事都會安寧!’是不是需要讓蔣濟來擔任治中輔助您呢?”當時蔣濟被任命爲丹楊太守,於是便下令讓他回到揚州。曹操又對將軍張遼、樂進等人說:“揚州刺史溫恢通曉軍事,進退要和他共同商議。”建安二十四年,孫權統兵攻打合肥,那時候各州都屯兵守衛。溫恢對兗州刺史裴潛說:“這裏雖然有賊兵,但還構不成威脅,所害怕的是曹仁的徵南部隊遭遇變故。現在洪水高漲而曹仁讓孤軍深入敵境,沒有防備。關羽驍勇善戰,(如果)藉着(水勢上漲的)地利進攻,一定會造成禍害。”後來果然有樊城的戰事。

詔書召潛及豫州刺史呂貢等,潛等緩之。恢密語潛曰:“此必襄陽之急,欲赴之也。所以不爲急會者,不欲驚動遠衆。一二日必有密書促卿進道,張遼等又將被召。遼等素知王意,後召前至,卿受其責矣!”潛受其言,置輜重,更爲輕裝速發,果被促令。遼等尋各見召,如恢所策。

譯文:朝廷下詔書徵召裴潛以及豫州刺史呂貢等人,裴潛等人拖延不動。溫恢祕密地對裴潛說:“這一定是(因爲)襄陽的急難,想要讓衆將前往,不下令讓衆將緊急會集的原因是不想驚動遠方的軍隊。一兩天內一定會有密書催促你們上路,張遼等人也會被召去援助。張遼他們一向知道魏王的心思,後被召見卻(比您)先到,您可就要受責備了!”裴潛聽從了溫恢的話,(讓部下)放棄了行軍物資,改換輕裝迅速出發。果然接到了催促(進軍)的命令。張遼等人不久也分別被徵召,完全像溫恢所預料的那樣。

文帝踐阼,以恢爲侍中,出爲魏郡太守。數年,遷涼州刺史,持節領護羌校尉。道病卒,時年四十五。詔曰:“恢有柱石之質,服事先帝,功勤明著。及爲朕執事,忠於王室,故授之以萬里之任,任之以一方之事。如何不遂,吾甚憫之!”賜恢子生爵關內侯。生早卒,爵絕。(節選自《三國志》)【注】①郇越:古代的賢者。

譯文:魏文帝即位,讓溫恢擔任侍中,又出京擔任魏郡太守。過了幾年,升任涼州刺史,又持着朝廷的節鉞兼任護羌校尉,赴任途中病死,死時四十五歲。文帝發佈詔書說:“溫恢有支撐社稷的素質,侍奉先帝,勞苦功高。到爲朕辦事,能夠忠於王室,所以把萬里以外的重任委託給他,讓他執掌一方的政事。爲何不能壽終正寢,我非常悲痛!”文帝賜予他兒子溫生關內侯的爵位,溫生死得早,爵位便斷絕了。

10、對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A、恢謂兗州刺史裴潛曰/此間雖有賊/不足憂/而畏徵南/方有變/今水生而曹仁/縣軍無有遠備/關羽驍銳乘利/而進必將爲患/

B、恢謂兗州刺史裴潛曰/此間雖有賊/不足憂/而畏徵南方有變/今水生而曹仁/縣軍無有遠備/關羽驍銳乘利而進/必將爲患/

C、恢謂兗州刺史裴潛曰/此間雖有賊/不足憂/而畏徵南方有變/今水生而曹仁縣軍/無有遠備/關羽驍銳/乘利而進/必將爲患/

D、恢謂兗州刺史裴潛曰/此間雖有賊/不足憂/而畏徵南/方有變/今水生而曹仁縣軍/無有遠備/關羽驍銳/乘利而進必將爲患/

答案:C(恢謂兗州刺史裴潛曰:“此間雖有賊,不足憂,而畏徵南方有變。今水生而曹仁縣軍,無有遠備。關羽驍銳,乘利而進,必將爲患。”)